Discover the Unseen Stories of Japan – For Repeat Visitors.

【これだけ読めば安心】今さら聞けない・意外と知らない!神社とお寺のマナー

実用アドバイス

何度も日本を旅した人でも迷いがちな、神社とお寺の基本マナーをやさしく解説。参道、手水、参拝作法、写真・御朱印・お守りまで。これだけ読めば安心です。

はじめに

鳥居をくぐる前に一礼したり、手水舎で手を清めたり——知っているつもりでも、現場で「あれ?」と迷うこと、ありますよね。この記事は、観光としての楽しさを損なわずに、場を敬う“ちょうどいい作法”だけをまとめました。肩の力は抜いて。けれど、知っていると気持ちよく過ごせることを中心に⛩️

まずは30秒で!神社とお寺のちがい

神社(神道)鳥居が目印。拝殿で神さまに感謝や願いを伝える。拍手を打つ作法が基本です(例外あり)。

お寺(仏教)山門・本堂・塔など。合掌して静かに祈ります。拍手はしないので注意。
どちらも静けさと清潔さを大切に、という根っこは同じです。

境内に入る前に

鳥居や山門の少し手前で一礼参道は中央(正中)を避けて端を歩くのが丁寧です。帽子やサングラスは外し、スマホはサイレントへ。食べ歩きや喫煙は基本NG。案内板があればまず確認を!

手水舎(ちょうずや)での清め方

作法は難しくありません。柄杓で左手→右手→口(手に水を取って軽くすすぐ)→もう一度右手、最後に柄を立てて柄杓を洗い流す。コロナ以降は方式が簡略化されていることもあるので、現地の掲示が最優先です。

参拝の作法:神社とお寺

神社

賽銭箱の前でお賽銭をそっと入れ、鈴があれば軽く鳴らします
基本は「二拝二拍手一拝」(深いおじぎ→拍手を二回→最後に一礼)。願い事は“お願い”より感謝と報告を意識すると自然です。※出雲大社など拍手回数が異なる例外あり。掲示に従いましょう。

お寺

お賽銭を入れ、静かに合掌心の中で手を合わせるだけで十分です。鐘や線香は許可・案内があれば従って行い、無ければ無理にしないのが礼儀。

写真とSNSのマナー

境内は撮影OKの場所が多い一方、本堂・拝殿の内部は撮影禁止が一般的です。フラッシュ・三脚・ドローンは控え、祈っている人の顔を大写しにしない配慮を!ロープや結界の内側には入らないように注意してください。迷ったら「写真は撮ってもいいですか?」と一言添えると安心です。

御朱印は“参拝の証”、スタンプラリーではない

御朱印は参拝後に社務所・寺務所でいただくのが基本です。

  1. 初穂料/志納(目安:数百円〜)は小銭で用意。
  2. 御朱印帳は記入してほしいページを開いて静かに渡す。複数冊の同時依頼や、過度な書式指定は避けて。
  3. 行列時は短い言葉で(「お願いします」「ありがとうございます」)。写真撮影は許可がある時だけ
    混雑時は書き置きの紙朱印になることもあります。それも大切なご縁の形です。

⚠️御朱印の詳しい情報はこちらの記事を一緒にチェック!

お守り・おみくじ

お守りは目的に合うものをひとつふたつ。古いお守りは神社・お寺へ返納が基本(購入先が理想ですが、他所の納め所でも多くは受け付けます)。おみくじは結ぶ場所が指定されていれば従い、無ければ持ち帰りでもOK。

建物に上がるとき

拝観で建物内へ入る際は靴を脱ぐことがあります。靴の向きをそろえ、素足より靴下が無難です。敷居や畳の縁を踏まないと、さらに美しい所作になります。

行事の日は“流れ”に身を任せる

祭礼や行事の日は、神輿や読経の導線に触れない/横切らないように注意しましょう。スタッフや氏子さんの案内に合わせ、手を出して触れたり、至近距離で煽る撮影はしない。混雑時のベビーカー・ペットは案内に従い、無理はしないように!

迷ったら、この二つ

「掲示に従う」「静けさを分け合う」。どんな場所でも、この二つでほぼ外しません。わからない時は、社務所・寺務所で小声でたずねれば、きっと丁寧に教えてくれます。

ひとこと日本語(場面別・読み上げてもOK!)

まず一言:「すみません」(Sumimasen / Excuse me)と会釈してから話しかけると丁寧に伝わります。

1) 撮影の可否・配慮

  1. 写真は撮っても大丈夫ですか?
    Shashin wa totte mo daijōbu desu ka? / May I take photos?
  2. 本堂(拝殿)の中は撮影できますか?
    Hondō (haiden) no naka wa satsuei dekimasu ka? / Is photography allowed inside?
  3. フラッシュは使いません。
    Furasshu wa tsukaimasen. / I won’t use flash.
  4. 人が写らないように撮ります。
    Hito ga utsaranai yō ni torimasu. / I’ll avoid capturing people.

2) 参拝・手水・導線

  1. 手水(ちょうず)はどこですか?
    Chōzu wa doko desu ka? / Where is the purification basin?
  2. お参りの作法を教えていただけますか?
    Omairi no sahō o oshiete itadakemasu ka? / Could you tell me the proper way to pray?
  3. 列はこちらで合っていますか?
    Retsu wa kochira de attteimasu ka? / Is this the right line?
  4. 先にどうぞ。
    Saki ni dōzo. / Please go ahead.

3) 靴・拝観エリア

  1. 靴はこちらで脱ぎますか?
    Kutsu wa kochira de nugimasu ka? / Do I take off my shoes here?
  2. 靴袋はありますか?
    Kutsu-bukuro wa arimasu ka? / Do you have shoe bags?
  3. どこまで近づいて大丈夫ですか?
    Doko made chikazuite daijōbu desu ka? / How close can I get?

4) 御朱印・お守り

  1. 御朱印をお願いします。
    Goshuin o onegai shimasu. / May I have a goshuin?
  2. 書き置きでも大丈夫です。
    Kakioki demo daijōbu desu. / A pre-written stamp is fine.
  3. 初穂料はいくらですか?
    Hatsuho-ryō wa ikura desu ka? / How much is the offering fee?
  4. このお守りの意味を教えていただけますか?
    Kono omamori no imi o oshiete itadakemasu ka? / What does this amulet mean?

5) 断り・謝意・静けさ

  1. ありがとうございます。
    Arigatō gozaimasu. / Thank you very much.
  2. 失礼しました。
    Shitsurei shimashita. / Sorry about that / Excuse me.
  3. お騒がせしません。静かにします。
    Osawagase shimasen. Shizuka ni shimasu. / I’ll be quiet.

6) 立入・撮影制限

  1. この中に入っても良いですか?
    Kono naka ni haitte mo ii desu ka? / May I enter this area?
  2. ここは撮影禁止ですか?
    Koko wa satsuei kinshi desu ka? / Is photography prohibited here?

7) 体調・設備

  1. 具合が悪いです。休める場所はありますか?
    Gua i ga warui desu. Yasumeru basho wa arimasu ka? / I feel unwell. Is there a place to rest?
  2. お手洗いはどこですか?
    Otearai wa doko desu ka? / Where is the restroom?

ミニ会話例(そのまま使える!)

すみません、写真は撮っても大丈夫ですか?

本堂の中はご遠慮ください。外は大丈夫です。

わかりました。ありがとうございます

看板でよく見る単語:撮影禁止(No Photography)/立入禁止(No Entry)/静粛(Quiet)。迷ったら掲示に従うのが最優先です。

おわりに

マナーは“正解探し”ではなく、その場所の気配に寄り添うための道具です。小さな所作を覚えるほど、神社やお寺はより深く、静かに、心地よく感じられるはず。次に鳥居や山門をくぐるとき、今日読んだことをひとつ実践してみてください。きっと景色が少し違って見えます。

Was this article helpful?
Your "likes" are a great encouragement. Thank you so much for pressing the "like" button.

20代の新人ライター。海外在住経験を活かし、国内外を問わず旅や文化に関する記事を執筆しています。新しい景色や人との出会いを楽しみながら、日本の魅力を発信していきます!

Related Articles

目次